SSブログ

◆「日本語」という言語の素晴らしさ [うんちく・小ネタ]

清々しい天気です、やっとこちらは秋らしくなりましたね ・・・
今日は中秋の名月です、お月さんが見えるといいですね! [満月]


気づいたのは、日本語には主語がないことが多いということです。
一方で、英語は常に人(主語)が中心となっています。

例えば、朝の挨拶である「おはよう」とは「お早う」です
朝、早いことを挨拶している二人で共感しているのです。
英語での「Good morning」は、「I wish you good morning」の訳ですから
話し手の「私」が、聞き手の「あなた」にとって「この朝」が良いものであるように
祈っているのです。
確かに日本人は自己主張するよりも、周りと協調し合う人が多い。
日本語は共感・・・、英語は自己主張の言葉であるということです。

小説『雪国』の冒頭の「国境の長いトンネルを抜けると、雪国であった」という文では、
日本語の文だと、話者の視点は列車も主人公も風景もすべてが溶け合って見ています。
これが英訳では、主語がThe trainとなるのでどうしても電車の外に視点があるのです。
また、「太郎が花子が好きである」という文を考えれば、
日本語なら愛の中に二人がいるという印象ですが、
英語では太郎が花子にアプローチしている印象となるのです。
オレがオレがの英語と共感する日本語の差は大きいのです。
MAG2NEWSより

何となく毎日使っている日本語、奥が深いですね! いい言葉なんですね! [わーい(嬉しい顔)]


↓ ランタナ、以前は我が庭にもあったのですが ・・・
DSC_0041-2.JPG
DSC_0044-2.JPG
nice!(21)  コメント(10) 

nice! 21

コメント 10

Jetstream

仰せのように日本語には奥ゆかしさ、言外の示唆もありますね。英訳するのが難しい場合があります。でも、I なのか WE なのか THEY なのか主体不在で無責任なところもあります。それぞれに功罪はありそうです。
by Jetstream (2022-09-11 19:52) 

八犬伝

そうですね
この美しく奥が深い言語を
上手に使っていきたいですね。
by 八犬伝 (2022-09-11 20:02) 

OJJ

↑ 仰るように二人しか居ない家ででも誰のことか分らんことが有りますからね~ 「食べといて}か「食べんといて」かは大違いでっせ~
by OJJ (2022-09-11 21:17) 

ヤッペママ

ランタナのように可愛らしく逞しく生きたいと思います。
by ヤッペママ (2022-09-11 21:50) 

ファルコ84

Jetstreamさん
主体が無いことが、良いことも!悪いことも!あるような ・・・
見かた聞きかた次第ですね!
よく言えば、奥ゆかしいのかな。
by ファルコ84 (2022-09-12 08:51) 

ファルコ84

八犬伝さん
仰る通りです、言葉は時代とともに変わります。
by ファルコ84 (2022-09-12 08:53) 

ファルコ84

OJJさん
話の仕方で判断するって、むずかしいですね!
しかし、そこには相手は自分しかいない。
by ファルコ84 (2022-09-12 08:55) 

ファルコ84

ヤッペママさん
小さくまとまった花びらが、可愛らしい。
by ファルコ84 (2022-09-12 08:57) 

kazu-kun2626

日本語は奥深い言語ですね
ランタナ奇麗です~
by kazu-kun2626 (2022-09-12 09:04) 

ファルコ84

kazu-kun2626さん
日本語を、末永く大事にしたいですね!
by ファルコ84 (2022-09-12 09:22) 

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

日々の生活で、なるほど!と思われるテーマを、読みやすく分り易く写真をおりまぜて発信していきます。